hi

hiさん

2023/07/24 10:00

助成金 を英語で教えて!

大きな仕事を進められるのかと質問されたので「助成金を使う予定です」と言いたいです。

0 380
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Grant money
・Subsidy
・Financial Aid

We plan to use grant money to carry out the large project.
「大きなプロジェクトを進めるために、助成金を使う予定です。」

「グラントマネー」は、政府や非営利団体が特定の目的、例えば、研究、教育、芸術、ビジネスの起業などを支援するために提供する資金のことを指します。これは基本的に「助成金」と同義で、返済の必要がない点が特徴です。ビジネスの場合、新たな技術の研究開発や社会貢献活動などに使われます。個人の場合、学術研究や教育、芸術活動などに使われます。ただし、この資金は自由に使えるわけではなく、申請時に提案した計画に基づいて使わなければならないという条件があります。

I plan to use a subsidy to carry out the big task.
「大きな仕事を進めるために、助成金を使う予定です。」

I plan to use financial aid to proceed with the major project.
「大きなプロジェクトを進めるために、助成金を使う予定です。」

「Subsidy」は政府や公的機関が特定の業界や事業を支援するために提供する金銭的援助を指し、例えば農業補助金やエネルギー補助金などが該当します。一方、「Financial Aid」は個々の人々に提供される金銭的援助を指し、特に学費や医療費などの個人の費用を補助するために使われます。したがって、これらの用語は個々の支援の対象(業界や個人)によって使い分けられます。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/05 14:23

回答

・subsidy
・grant

英語で、「助成金」と表現したい場合は subsidy という単語を使うのが一般的です。
ただ、厳密にはこの"subsidy"には、「国からの助成金」という意味が含まれているので、住宅補助金などといった国から補助されているお金に対して述べる場合にのみ使うことができます。

【例文】
・I'm going to build a house, so I have to go apply for a housing subsidy.
家を建てることになったので、住宅補助金の申請に行かなくては。

また、grant も、同じように「助成金」という意味として使われます。こちらの"grant"という単語は、"subsidy"と違って援助されている団体がどこであっても使うことができます。

【例文】
・I'll take the next exam because the company will give me a grant.
会社が助成金を出してくれるらしいから、来月の試験受けてみようかな。

ちなみに、
・aid
という単語は、お金だけではなく幅広い範囲の「助成」を示す単語です。こちらも併せて覚えておくとよいかと思います。

役に立った
PV380
シェア
ポスト