sagawaさん
2023/07/24 14:00
脳トレ を英語で教えて!
脳を活性化させたいので、「脳トレが必要」と言いたいです。
回答
・Brain Training
・Mental Workout
・Mind Exercise
I need some brain training to stimulate my mind.
私の脳を活性化させるために、脳トレが必要です。
「Brain Training」は脳を刺激し、記憶力、集中力、思考力などを高めるための訓練を指す言葉です。パズルを解いたり、暗算をしたり、新しいスキルを学んだりすることで、脳の活性化を図るのが一般的です。老化による認知機能の衰えを防ぐための予防策として、また、学生がテストの成績を上げるための勉強法として用いられることが多いです。また、日々の生活の中でちょっとした暇つぶしとして、脳トレゲームをプレイする人もいます。
I need a mental workout to stimulate my brain.
私の脳を活性化させるために、脳トレが必要です。
I need some brain exercise to stimulate my mind.
私の脳を活性化させるために、脳トレが必要です。
Mental WorkoutとMind Exerciseは、共に脳を鍛える、または思考力を刺激する活動を指す言葉です。ただし、ニュアンスや使用状況には微妙な違いがあります。
Mental Workoutは、より強調度が高く、インテンシティが強い活動を指すことが多いです。例えば、複雑なパズルの解決、難解な数学の問題の解決、あるいは新しいスキルや知識の習得など、脳にとって挑戦的な活動を指すことが多いです。
一方、Mind Exerciseは、より穏やかでリラックスした脳の活動を指すことが多いです。例えば、瞑想、深呼吸、リラクゼーションテクニック、あるいはクリエイティブな活動(絵を描く、音楽を奏でるなど)を指すことが多いです。
ただし、これらの表現は相互に入れ替えて使用することが可能で、コンテキストにより意味が多少変わることもあります。
回答
・brain training
単語は、「脳トレ」「brain training」と言います。「training」は「workout」と言い換えても良いです。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[need]+目的語[brain training])で構成します。たとえば"I need brain training (workout)."とすればご質問の意味になります。
アレンジとして、接続詞「because」を使い「脳を活性化させたいので:because I want to activate my brain」という従属節(副詞節)を前段の構文の前後につけても良いと思います。