misatoさん
2023/07/24 14:00
国家試験 を英語で教えて!
医者になりたいので、「国家試験に合格することが必須」と言いたいです。
回答
・National Examination
・State Exam
・Professional Licensing Exam
I need to pass the National Examination in order to become a doctor.
「医者になるためには、国家試験に合格することが必須です。」
「National Examination」は、日本語で「国家試験」と訳されます。これは、特定の専門職に就くために必要な資格を得るための、政府が主催・運営する試験のことを指します。医師や看護師、弁護士などの資格取得に必要な試験がこれに該当します。また、一部の国では大学入試も「National Examination」に含まれることがあります。そのため、使えるシチュエーションは、特定の専門職に就くための準備や学生の進学に関する話題の際などです。
I have to pass the state exam to become a doctor.
「医者になるためには、国家試験に合格することが必須です。」
I need to pass the Professional Licensing Exam to become a doctor.
医者になるためには、専門職の国家試験に合格することが必須です。
State ExamとProfessional Licensing Examは、資格取得のために通常受ける試験を指しますが、使われる文脈が異なります。State Examは、特定の州が認可する試験を指し、教育や公務員など特定の職種に関連しています。対してProfessional Licensing Examは、特定の専門職(医師、弁護士、会計士など)のライセンスを取得するために受ける全国規模の試験を指します。したがって、これらのフレーズは、受ける試験の種類や目的によって使い分けられます。
回答
・national exam
単語は、「国家試験」は「national[形容詞] exam[名詞]」で表現します。
構文は、「医者になりたい」と「国家試験に合格することが必須」の二文節を接続詞「so」で繋ぎます。前節は第一文型(主語[I]+動詞[want])とto不定詞(名詞的用法)の「医者になる事:to be a doctor」で構成します。後節はit that構文で第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+補語[essential])に副詞節「that I pass the national exam」を組み合わせて構成します。
たとえば“I want to be a doctor, so it is essential that I pass the national exam.”とすればご質問の意味になります。