Tsuchiya

Tsuchiyaさん

Tsuchiyaさん

地ビール を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

日本には地ビールが各地にあるので、「日本の地ビールを飲んでみて」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・Craft Beer
・Microbrewery Beer
・Local Beer

You should try some of the local craft beers in Japan.
「日本の地ビールを飲んでみてください。」

「クラフトビール」とは、小規模なビール工場で一手間加えて手作りされるビールのことを指します。品質や風味が重視され、独特な味わいや個性があるため、ビール好きの間で人気があります。高級なレストランやバー、友人とのホームパーティ、ビールの試飲会など、特別なシチュエーションで楽しむことが多いです。また、ビール通の間で「自分だけのお気に入り」を見つける楽しみともなっています。

Try some of the local microbrewery beers in Japan.
「日本の地元のマイクロブルワリー(地ビール)を試してみて。」

Try some local beer from Japan.
「日本の地ビールを飲んでみて。」

「Microbrewery Beer」は小規模な地ビール醸造所で作られるビールを指し、特定の風味や品質に焦点を当てたものが多いです。「Local Beer」は特定の地域で醸造され、その地域で一般的に飲まれているビールを指します。ネイティブスピーカーは、ビールの製造規模や特色を強調したいときに「Microbrewery Beer」を、地元の文化や風味を強調したいときに「Local Beer」を使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/01 12:17

回答

・Japanese local beer
・locally brewed beer

単語は、「地ビール」は「local beer」と言います。又は副詞を使い「locally brewed beer (地元で醸造されたビール)」としてもいいと思います。

構文は、「~してみて」と勧める内容なので、動詞「recommend」を使い第五文型(主語[I]+動詞[recommend]+目的語[you]+目的語を補足する補語[try Japanese local beer])で構成します。

たとえば"I recommend you try Japanese local beer."とすればご質問の意味になります。

0 111
役に立った
PV111
シェア
ツイート