annriさん
2023/07/24 14:00
株のテンバガー候補 を英語で教えて!
株を買いたいので、「テンバガー候補の株が欲しいです」と言いたいです。
回答
・Potential tenbagger stocks
・Prospective tenbagger stocks
・Stocks with tenbagger potential
I'm looking for potential tenbagger stocks to invest in.
投資するための潜在的なテンバガー候補の株が欲しいです。
「Potential tenbagger stocks」は、投資家が投資額の10倍以上のリターンを期待できる可能性がある株式を指します。「Tenbagger」は投資した金額が10倍になることを指す投資用語で、特に将来性が見込まれる新興企業や急成長が予想される企業の株式に使われます。例えば、新規事業の展開、技術革新、市場環境の変化などで企業の評価が大幅に上昇することにより、株価も大きく上昇する可能性があります。
I'm interested in buying some prospective tenbagger stocks.
「テンバガー候補の株を買いたいと思っています。」
I'm looking for stocks with tenbagger potential.
「テンバガーの可能性がある株を探しています。」
「Prospective tenbagger stocks」は、将来的に投資額の10倍に成長する可能性があると見込まれる株を指します。「Stocks with tenbagger potential」も同様の意味ですが、こちらは「10倍の成長潜力を持つ株」という強調的なニュアンスがあります。両者の使い分けは微妙で、具体的なシチュエーションや個々の話し手の選好によるものです。例えば、一部の話し手は「Prospective tenbagger stocks」をより公式な状況や書き言葉で使用し、「Stocks with tenbagger potential」をよりカジュアルな状況や話し言葉で使用するかもしれません。
回答
・stock that is a ten-bagger candidate
単語は、「テンバガー」とは「株価が10倍になった銘柄、なりそうな銘柄のこと」で「 ten-bagger」と言います。
構文は、私(I)を主語に第三文型(主語+動詞[want]+目的語[stock])で基本文を作り、関係代名詞「that」用いて、目的語の修飾節を続けます。内容は「テンバガー候補の:that is a ten-bagger candidate」です。
たとえば"I want a stock that is a ten-bagger candidate."とすればご質問の意味になります。