Umeki

Umekiさん

2023/07/24 14:00

環境に順応する を英語で教えて!

Adapt to situation 以外で 変化する現代社会で奮闘するときのフレーズを知りたいです。

0 255
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/28 00:00

回答

・Adapt to the environment
・Adjust to the surroundings
・Blend in with the environment

In this rapidly changing society, we all need to learn how to adapt to the environment.
この急速に変化する社会では、私たちは皆、環境に適応する方法を学ぶ必要があります。

Adapt to the environmentは「環境に適応する」という意味で、新しい環境や状況に対して自分自身を調整し、それに対応する能力を指します。これは物理的な環境だけでなく、社会や職場、学校などの環境にも適用されます。このフレーズは、新しい国や都市に引っ越した時、新しい学校や職場に入った時、あるいは大きな生活の変化があった時など、状況が変わり適応が必要な時によく使われます。

In this rapidly changing society, it's important to learn how to adjust to the surroundings.
「急速に変化する社会において、周囲に適応する方法を学ぶことが重要です。」

In today's rapidly changing society, it's important to blend in with the environment.
現代社会は急速に変化していますが、その環境に溶け込むことが重要です。

「Adjust to the surroundings」は、自分自身や自分の行動を周囲の環境や状況に適応させることを指します。新しい場所に引っ越したときや新しい職場に就職したときなどに使われます。

一方、「Blend in with the environment」は、自分が周囲の環境と区別がつかないほど自然に溶け込むことを指します。これは、目立たずに他の人々や背景と調和することが重要な状況で使われます。たとえば、パーティーで浮かないようにするときや、新しい社会集団に馴染むときなどに使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/01 14:13

回答

・fit in the new environment

・fit in the new environment = 新しい環境に馴染む(順応する)

例文:It takes a lot of time for me to fit in the new environment.
   =新しい環境に順応することは私にとっては時間の必要なことだね。

例文:Fitting in the new environment is so hard.
   =新しい環境に身を置くことは大変だわ。

「fit」は日本語でもよく使われる「フィットする」の意味ですね。

役に立った
PV255
シェア
ポスト