natsukawaさん
2023/07/24 14:00
典型的 を英語で教えて!
Typically 以外で話す前振りを使うときに使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Typical
・Classic
・Stereotypical
Usually, I go to the gym in the evenings.
たいてい、私は夕方にジムに行きます。
「Typical」は、「典型的な」「普通の」「一般的な」といった意味を表す英語の形容詞です。ある種の事象や人物の普通の特徴や行動を示すときに使います。例えば、「Typical Japanese food」は「典型的な日本食」、「That's typical of him」は「彼らしい行動だ」といった使い方があります。また、皮肉や文句を言う際にも使われ、「また彼らしい失敗をした」や「またいつも通り遅刻した」などの意味で使うこともあります。
Just to give you some background...
「いくつかの背景をお伝えすると…」
Stereotypically, French people are thought to eat croissants for breakfast every day.
「ステレオタイプ的には、フランス人は毎日朝食にクロワッサンを食べると思われています。」
Classicは、質が高く、時間を経ても価値が変わらないものを指す言葉で、肯定的なニュアンスがあります。「クラシックな映画」や「クラシックなスタイル」などと使います。一方、Stereotypicalは、一般的なイメージや固定観念を表す言葉で、ときには否定的なイメージも含みます。「ステレオタイプな考え方」や「ステレオタイプな役柄」などと使います。
回答
・stereotypical
・classical
「典型的」(Typically 以外)は英語では、上記のように表現することができます。
I don't think the stereotypical methods will work for them.
(典型的なやり方では彼らには通用しないと思います。)
Classical products have a strong presence in this industry.
(この業界では典型的な商品の存在感が強い。)
※ちなみに stereotype は「偏見」という意味で使われることがこともあります。
ご参考にしていただければ幸いです。