toshiro

toshiroさん

toshiroさん

典型的な を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

お皿に魚のフライと揚げたジャガイモが載っていたので、「典型的なイギリス料理みたい」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/01/14 00:00

回答

・Typical
・Classic
・Archetypal

This looks like typical British food.
「これ、典型的なイギリス料理みたいだね。」

「Typical」は、「典型的な」「普通の」「一般的な」などの意味を持つ英語の形容詞です。特定のグループや分類に分けられるものの中で、よく見られる特徴や性質を持つものを表す時に使います。シチュエーションとしては、例えば「彼は典型的なビジネスマンだ」や「これがこの地域の典型的な料理だ」など、特定の状況や人物が平均的な、あるいは一般的な特徴を持っていることを示す時に使用します。

This looks like a classic British dish with the fish and chips.
「これはフィッシュ・アンド・チップスで、典型的なイギリス料理みたいですね。」

This looks like archetypal British food with the fish and chips.
「フライした魚と揚げジャガイモがあって、典型的なイギリス料理みたいだね。」

Classicは特定のスタイル、デザイン、品質を表すために一般的に使用され、多くの場合、何かが長い間人気で、一般的に認識されていることを意味します("Classic movies"など)。一方、"Archetypal"は個々の特性や特定の役割を指すために使われることが多いでしょう。原型とも言える典型的な例を示すことが多いです("Archetypal villain"など)。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/10 13:01

回答

・typical

形容詞「typical」はCambridge Dictionaryには「showing all the characteristics that you would usually expect from a particular group of things(特定のグループのものから通常期待されるすべての特徴を示すこと)」と定義されています。

ご質問から「お皿に魚のフライと揚げたジャガイモが載っていたので、典型的なイギリス料理みたいと思った」で訳してみました。

(訳例)
There were fried fish and fried potatoes on the plate, so I thought that it looks like a typical British dish.
(お皿にはフライドフィッシュとフライドポテトが乗っていて、典型的な英国料理のようだなと思いました。)

ご参考になれば幸いです。

0 596
役に立った
PV596
シェア
ツイート