haruka nakaneさん
2023/07/24 14:00
たかをくくる を英語で教えて!
予想するのが難しいので、「どの問題が出るかたかをくくる」と言いたいです。
回答
・Underestimate
・Take lightly
・Take for granted
It's hard to predict, so don't underestimate which issues might come up.
予想するのが難しいので、どの問題が出るかを過小評価しないでください。
「Underestimate」は、何かを過小評価する、あるいは低く見積もるという意味を持つ英語の単語です。主に、他人の能力や取り組みの結果、物事の重要性や影響などを、実際よりも小さく評価する場合に使用します。例えば、ある人の能力を過小評価した場合、その人が思っていたよりもはるかに良いパフォーマンスを発揮したときに「彼の能力をunderestimateしていた」と表現します。また、問題の深刻さを低く見積もった結果、対策が遅れてしまったといった状況でも使われます。
Don't take lightly the problems that may arise.
「起こるかもしれない問題を軽視しないでください。」
Don't take for granted which problems will arise.
どの問題が出るかを見越して決めつけないでください。
Take lightlyは、何かをあまり真剣に受け止めず、軽視するという意味です。例えば、重要な警告を無視するときなどに使用します。「彼は自分の健康を轻く見ている」など。
一方、Take for grantedは、当然のように思い込む、あるいは大切なものの価値を見落とすという意味です。例えば、日々の生活の便利さや、大切な人の存在などを意識せずに過ごすことを指します。「私たちはしばしば水道水が常に利用可能であることを当然と思っている」など。
回答
・underestimated
I completely underestimated that test and couldn't do it at all.
今回のテストは簡単だとたかをくくっていたけど全然出来なかった。
☆couldn't do it at all 全然出来なかった
I underestimated which questions are going to be on the test.
どの問題が出るかたかをくくる。
☆be going to do 〜するつもりだ
☆be on the test テストに出る