Yukikoさん
2022/07/05 00:00
グローバル化が進んでいる を英語で教えて!
最近の日本は海外の文化や経済などに影響されているので、「様々な面でグローバル化が加速していますね。」と言いたいです。
回答
・Globalization is advancing.
・Globalization is progressing.
・Globalization is on the rise.
Globalization is advancing in various aspects, given the influence of foreign cultures and economies on Japan these days.
「外国の文化や経済の影響を受けて、最近の日本は様々な面でグローバル化が加速していますね。」
「グローバリゼーションが進行中」というフレーズは、世界各地の国々が経済的、文化的、政治的に互いに関連し合う程度が高まっていることを表しています。これは、貿易、投資、移民、情報技術などの増加により、国境がほとんど意味をなくし、世界が一体化しているという事実を示しています。このフレーズは、経済の話題を議論する際や、国際的な出来事やトレンドについて話すときなど、さまざまな状況で使用することができます。
Globalization is progressing in various aspects, isn't it? Japan seems more influenced by foreign cultures and economies recently.
「グローバル化が様々な面で進行していますね。最近の日本は、海外の文化や経済により影響を受けているようですね。」
Globalization is on the rise in many aspects, isn't it? Japan is greatly influenced by foreign cultures and economies these days.
「多くの面でグローバル化が加速していますね。最近の日本は海外の文化や経済に大きく影響を受けていますからね。」
Globalization is progressingは、グローバル化が一定のプロセスやステップを経て進行していることを示します。一方、Globalization is on the riseは、グローバル化が増えつつあり、または拡大していることを示します。前者はより具体的な進行状況を、後者はより一般的な増加傾向を示します。これらの表現は文脈や話す人の視点により使い分けられます。
回答
・Globalisation is accelerating.
・becoming increasingly international
1. Globalization is accelerating in various ways.
様々な面でグローバル化が加速していますね。
「グローバル化が進んでいる」という表現は、「グローバル化」を意味する「globalization」と、加速するという意味の動詞「accelerate」を組み合わせて、「Globalization is accelerating」と言うことが出来ます。
2. Japan is becoming increasingly international in various ways.
日本は様々な面でグローバル化が加速していますね。
グローバル化が進んでいるということは、より国際的になってきているということですので、「~ is becoming increasingly international.」という表現が使用出来ます。「increasingly」には、「ますます」という意味があります。