Kyuさん
2023/07/13 10:00
見た目のグローバルさ を英語で教えて!
会社で、上司に「見た目のグローバルさが重要だと思います」と言いたいです。
回答
・Global appearance
・International look
・Worldly sophistication
I believe that having a global appearance is crucial in our company.
「私たちの会社では、見た目のグローバルさが重要だと思います。」
「Global appearance」は「全体的な見た目」や「全体像」を意味します。主にデザインや建築、美術などの分野で使われます。例えば、建物やウェブサイトのデザイン全体がどのように見えるか、全体としての印象はどうかを説明する際に用いられます。また、一人の人物の全体的な外見やスタイルを評価するときにも使えます。
I believe having an international appearance is important in our company.
「私は、我々の会社で国際的な見た目が重要だと考えています。」
I believe worldly sophistication in our appearance is important.
「私たちの見た目に世界的な洗練さが必要だと思います。」
International lookとWorldly sophisticationは似ているが、異なるニュアンスを持つ。
International lookは通常、ファッションやデザインについて使われ、グローバルな視点や影響を反映したスタイルを指す。例えば、異なる文化の要素を組み合わせた服装や、各国のトレンドを融合させたインテリアデザインに使われる。
一方、Worldly sophisticationは人や行動について使われ、広範で深い知識や経験、洗練された態度を持つことを示す。旅行や異文化交流など、多様な経験を通じて得た知見や理解力を持つ人に対して使われることが多い。
回答
・a global appearance
・looking globally presentable
「見た目のグローバルさが重要だと思います」と英語では、下記の様になります。
"I think having a global appearance is important."
この表現は直接的でシンプルな言い回しで、自分の意見を上司に伝える際のニュアンスです。
"Having a globally appealing appearance matters, in my opinion."
こちらの表現は、意見を主張する際に少し強調を加えたいニュアンスです。"matters" や "in my opinion" といったフレーズが、主張を強調しています。
"I believe that looking globally presentable is crucial."
この表現は、外見がビジネス上の重要な要素であると強調するニュアンスです。