Kotomiさん
2023/07/24 14:00
信用取引 を英語で教えて!
友人に「最近信用取引でかなり儲かったんだ、君もやってみたら?」と言いたいです。
回答
・Margin Trading
・Credit Trading
・Leveraged Trading
I've recently made a good profit with margin trading, you should give it a try too.
「最近、マージン取引でかなり利益を上げたんだ。君も試してみたらどう?」
マージン取引は、投資家が自身の資金以上の金額を証券会社から借りて株式などを購入する取引方法です。大きなリターンを狙うことができますが、損失が資金以上に拡大するリスクもあります。例えば、将来価格が上昇すると予想される銘柄を購入する際や、一時的な資金繰りに困った際などに利用することができます。ただし、投資初心者が行うとリスクが高まるため、経験と知識がある者が行うべきです。
I've made quite a bit recently with credit trading. You should give it a try!
「最近、信用取引でかなり儲けたんだよ。君も試してみては?」
I've made quite a bit recently with leveraged trading, you should give it a try.
「最近、レバレッジ取引でかなり儲けたんだよ。君も試してみたらどう?」
Credit Tradingは主に金融業界で使われ、債券やクレジット・デリバティブの売買を指します。一方、Leveraged Tradingは証券や為替取引で、借入金や信用取引を使って投資資金を増やし、利益を最大化しようとする行為を指します。したがって、Credit Tradingは金融商品の売買に関する会話に、Leveraged Tradingはリスクを伴う投資戦略について話す際に使われます。
回答
・margin trading
・credit transaction
「信用取引」は英語では margin trading や credit transaction などで表現することができます。
I’ve made a lot of profit with margin trading lately, why don’t you try it too?
(最近信用取引でかなり儲かったんだ、君もやってみたら?)
First of all, let me elaborate on the risks of this credit transaction.
(まず最初に、この信用取引のリスクについて説明するよ。)
※ちなみに margin は動詞として「証拠金を払う」という意味で使われたりします。
ご参考にしていただければ幸いです。