FUKUさん
2023/07/24 14:00
寄付講座 を英語で教えて!
企業が大学に提供する講座を指して使う「寄付講座」は英語で何というのですか。
回答
・Endowed Chair
・Sponsored Chair
・Donor-funded professorship
The company has established an Endowed Chair at the university to support research in environmental sciences.
その企業は環境科学の研究を支援するために、大学に「寄付講座」を設立しました。
エンダウドチェアは、寄付者の資金提供により設けられた特別な教授職のことを指します。大学や研究機関では、この制度を活用して優れた研究者を引き留めたり、新たに迎え入れたりします。寄付者はその資金使途や教授の研究分野を指定することもあります。この教授職に就くと、給与や研究費の補助が提供され、研究に専念できる環境が整います。また、エンダウドチェアの教授は高い名誉を享受します。
The company has established a Sponsored Chair at the university.
その企業は大学に寄付講座を設立しました。
What is the name of the donor-funded professorship that the company is providing to the university?
「その企業が大学に提供している「寄付講座」は英語で何と言いますか?」
Sponsored ChairとDonor-funded professorshipは、大学や学術研究機関における教授の職位を指すもので、どちらも寄付によって資金提供されています。しかし、Sponsored Chairは特定の企業や組織からの資金提供で、通常、その企業や組織の名前がタイトルに含まれます。一方、Donor-funded professorshipは個人や複数の寄付者からの資金提供で、その寄付者の名前がタイトルになることもあります。これらの違いは主に資金提供者が誰であるかによるもので、日常的な用途では特に使い分けはないかもしれませんが、学術的な文脈では重要な意味を持つことがあります。
回答
・endowed course
・endowed chair
「寄付講座」は英語では endowed course や endowed chair などで表現することができます。
This is an endowed course by 〇〇 company.
(これは、〇〇社による寄付講座になります。)
We are planning to open an endowed chair at 〇〇 university.
(〇〇大学で寄付講座を開設する計画を立てています。)
※ちなみに chair は「椅子」という意味ですが、「講座」という意味でも使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。