MAHOさん
2022/10/10 10:00
夏期限定講座 を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「今年は夏季限定講座が行われますか?」と言いたいです。
回答
・Summer Limited Course
・Summer-only class
・Summer Special Program
Will there be a summer limited course this year, teacher?
「先生、今年は夏季限定講座は行われますか?」
Summer Limited Courseは、一般的に、夏季にのみ開設される特別なコースやプログラムを指す英語表現です。限定的な期間で提供されるため、早めに申し込みをすることが求められます。この言葉は、スポーツクラブの特別プログラム、語学学校の夏季集中コース、学校のサマースクールなど、様々なシチュエーションで使うことができます。また、季節に合わせたメニューを提供する飲食店での使用例もあります。"Summer Limited Course"は特別感を強調し、興味や期待感を引き立てます。
Will there be any summer-only classes this year?
「今年は夏季限定の講座がありますか?」
Will there be a Summer Special Program this year, teacher?
「先生、今年は夏季限定講座が行われますか?」
"Summer-only class"は学校や大学が夏休み期間中に提供する特別クラスを指します。休暇中に学生が自分の学習を進めるためのオプションで、特定の科目やスキルを集中的に学べます。
一方、"Summer Special Program"はより広範で、特定の目的やテーマを持つ一連の活動を指します。キャンプやワークショップ、短期間のインターンシップなどが含まれます。学業だけでなく、スポーツや芸術、実践的なスキルなど、様々な体験が提供されます。
回答
・summer courses
・summer classes
「夏期限定講座」は英語では summer courses や summer classes などで表現することができると思います。
Will there be summer courses this year?
(今年は夏季限定講座が行われますか?)
I took summer classes at this cram school last year and my grades improved, so I'm thinking of applying again this year.
(私は去年この塾の、夏季限定講座を受講して成績が上がったので、今年も申し込もうと思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。