Mayumiさん
2022/10/10 10:00
養成講座 を英語で教えて!
カフェで、友達に「ファシリテーター養成講座に行きたいと思っている」と言いたいです。
回答
・Training Course
・Development Program
・Growth Seminar
I'm thinking about attending a facilitator training course.
「ファシリテーター養成講座に行きたいと思っているんだ。」
「トレーニングコース」とは、特定のスキルや知識を習得するための指導プログラムを指します。例えば、新しいソフトウェアを学ぶ、英語を習得する、リーダーシップスキルを向上させるなど、具体的な目的に応じて設定することができます。また、シチュエーションとしては、新入社員のトレーニング、業界の最新トレンドを学ぶためのセミナー、プロフェッショナルスキルを高めるためのコーチングなど、個人のスキルアップから企業の教育訓練まで幅広い場面で使われます。
I am thinking about attending a facilitator development program.
「ファシリテーター養成講座に参加しようかと考えているんだ。」
I'm planning to attend a facilitator training course.
「ファシリテーター養成講座に行きたいと思っています。」
"Development Program"は主に職場や学校で使われ、特定のスキルを改善するため、または新しいスキルを習得するために設計された構造化された計画またはコースを指します。通常長期間にわたり、複雑な概念や技術を学習します。
一方、"Growth Seminar"は一般的に短期間の集中的な会議や講座を指し、参加者の育成や成長を促進することを目指します。これは個人的な成長、プロフェッショナルな開発、または特定のトピックに焦点を当てた教育的な出会いを指すことがよくあります。
つまり、前者はより深い学習と習得を指すのに対し、後者は短期的な強化や啓発を目指すものです。
回答
・training course
・training program
「養成講座」は英語では training course や training program などで表現することができます。
I want to go to a facilitator training course.
(ファシリテーター養成講座に行きたいと思っている。)
Unfortunately, I was not able to become a professional player, so I plan to apply for a training program for coaches.
(私は残念ながら、プロの選手にはなれなかったので、指導者の養成講座に申し込むつもりです。)
ご参考にしていただければ幸いです。