sakiko

sakikoさん

2023/07/24 14:00

喫煙所 を英語で教えて!

ショッピングモールのスタッフに、「喫煙所はどこですか」と言いたいです。

0 663
howrah

howrahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/01 18:43

回答

・designated smoking area

喫煙所
designated smoking area :[DSA] (designated:指定された)喫煙所(以下2つとも)
smoking room
smoking section

以下の「〜はどこですか」の表現と喫煙所を組み合わせて表現。
Is there ~ near here?
Where can I ~
Could you tell me where

Is there ~ near here?:付近に〜はありませんか。場所をうかがう際の一般的表現。
例文
Is there smoking area near here?
喫煙所はこの辺りにありますか

Where can I ~:どこで〜できますか
例文
Where can I smoke around here?
どこでタバコを吸えますか

Could you tell me where ~ is?
(丁寧)〜の場所を教えていただけませんか
例文
Could you tell me where the smoking room is?
喫煙所の場所を教えてください。

smoke-free area:禁煙エリア
※ – freeの表現:〜を用いない、〜なしの意味
例:tax-free(非課税の)/a vehicle free street(歩行者天国)


Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 16:57

回答

・Smoking area
・Designated smoking area
・Smoker's corner

Excuse me, could you please tell me where the smoking area is?
すみません、喫煙所はどこですか?

「Smoking area」とは、喫煙をするために指定された場所やエリアのことです。
このエリアでは、一般の公共スペースや建物内ではなく、特定の場所で喫煙をすることができます。
主なシチュエーションとしては、公共施設や飲食店、ホテルなどでの喫煙を想定しています。

Excuse me, where is the designated smoking area?
日本語訳:すみません、喫煙所はどこですか?

Excuse me, could you please tell me where the smokers' corner is?
日本語訳: すみません、喫煙所はどこか教えていただけますか?

「Designated smoking area」とは、屋外や建物内の特定のエリアで、
喫煙者が喫煙を許可されている場所です。この言葉は一般的に公共の場や職場で使われます。

一方、「Smoker's corner」は、一部の地域や建物にある喫煙者専用の角やスペースを指します。この言葉は主に地域や建物の内部で使われます。

役に立った
PV663
シェア
ポスト