ishi

ishiさん

ishiさん

大切にするね を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

大好きな人から指輪をもらったので、「一生大切にするね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 18:07

回答

・I’m gonna treasure it.
・I'll cherish it.

I’m gonna treasure it.
大切にするね。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、treasure は「宝物」「大切なもの」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「大切にする」「大事にする」などの意味を表せます。

Thank you. I’m gonna treasure this ring for the rest of my life.
(ありがとう。この指輪、一生大切にするね。)

I'll cherish it.
大切にするね。

cherish も「大切にする」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(愛情を込めて)大切にする」というようなニュアンスがある表現になります。

I've always wanted it. I'll cherish it.
(ずっと欲しかったんだ。大切にするね。)

0 209
役に立った
PV209
シェア
ツイート