Yone

Yoneさん

2022/07/05 00:00

下記日程を希望します を英語で教えて!

次の面談の希望日を聞かれたので、「下記日程を希望します。」と言いたいです。

0 1,149
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・I would like to request the following schedule.
・I prefer the following schedule.
・I would appreciate if we could arrange the following schedule.

I would like to request the following schedule for our next meeting.
次回の面談について、以下の日程を希望します。

「I would like to request the following schedule.」は、「以下のスケジュールを要望します」という意味です。ビジネスシーンで使われることが多く、自分の希望する日程やタイムテーブルを提案する際に使います。例えば、会議の日程調整やプロジェクトの進行計画を提案する際などに用いられます。ただし、相手に対する要望であるため、受け入れられない場合もあることを理解して使用するべきです。

I prefer the following schedule for our next meeting.
「次の面談については、下記の日程を希望します。」

I would appreciate if we could arrange the following schedule for our next meeting.
次回のミーティングについて、以下のスケジュールを設定できればありがたいです。

I prefer the following scheduleは自分の希望を直接的に伝える表現で、一方I would appreciate if we could arrange the following scheduleはより丁寧に希望を伝える表現です。前者はカジュアルな関係や自分の意見が重視される状況で使われ、後者は相手を尊重する必要があるビジネスシーンやフォーマルな状況で使われます。

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 19:37

回答

・I'd like to have the following dates.
・My preferred dates are as follows:
・These following dates work for me.

I would like to have the following dates, please.
下記日程を希望します。

下記日程は、「the following dates」で言い表します。

My preferred dates are as follows:
私の希望日程は、下記の通りです。

「as follows:」は、上記の「following」と同じく、書き言葉で次に続く情報を指し示す「下記の」という意味で使われます 。

These following dates work for me.
これらの下記日程は、私にとって都合がいいです。

「work for me」私にとって都合がいい

役に立った
PV1,149
シェア
ポスト