annnaさん
2023/07/24 10:00
候補の日程をいくつか教えてください を英語で教えて!
会議の予定を調整しなければならないので、候補の日程をいくつか教えてください、と言いたいです。
回答
・Could you suggest a few possible dates?
・What are some dates that work for you?
「いくつか都合のいい日を教えてもらえますか?」という意味の丁寧で使いやすい表現です。相手に「いつが都合いい?」と尋ねるより、こちらの都合も考慮してほしいというニュアンスが含まれます。ビジネスメールや友人との日程調整など、幅広く使えます。
I need to coordinate our schedules for the meeting. Could you suggest a few possible dates?
会議の予定を調整しなければならないので、候補の日程をいくつか教えていただけますか?
We need to find a time for our meeting. Could you suggest a few possible dates that work for you?
会議の時間を見つける必要があります。ご都合のよい日をいくつか提案していただけますか?
Regarding the upcoming meeting, could you suggest a few possible dates from your end?
今度の会議の件ですが、そちらからいくつか候補日を提案していただけますか?
ちなみに、「What are some dates that work for you?」は「ご都合のいい日をいくつか教えていただけますか?」という意味で、相手に複数の候補日を尋ねる丁寧で柔軟な表現です。ビジネスの場面でも、友人との約束でも幅広く使えますよ。
I need to reschedule our meeting. What are some dates that work for you?
ミーティングの日程を再調整する必要があります。ご都合のいい日をいくつか教えていただけますか?
回答
・Could you give me some possible dates?
・Please tell me some possible dates.
Could you give me some possible dates?
候補の日程をいくつか教えてください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、possible date は、「可能な日」という意味を表す表現ですが、「候補日」という意味も表せます。
I'm sorry to bother you, but could you give me some possible dates?
(お手数ですが、候補の日程をいくつか教えてください。)
Please tell me some possible dates.
候補の日程をいくつか教えてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
For now, please tell me some possible dates.
(とりあえず、候補の日程をいくつか教えてください。)
Japan