yasutakaさん
2022/07/05 00:00
今お時間ありますか を英語で教えて!
上司にお伺いを立てる時に使う「今お時間ありますか」は英語でなんというのですか?
回答
・Do you have a moment?
・Are you free right now?
・Can I steal you for a second?
Do you have a moment to discuss something important?
今ちょっと重要なことをお話しする時間はありますか?
"Do you have a moment?" は、相手の時間を少しだけいただきたいときに使われるフレーズです。この表現には相手の時間を奪うことを恐縮しているニュアンスが含まれています。例えば、職場で上司や同僚に話しかけたいときや、知り合いにちょっとしたお願いごとや質問があるときなどに適しています。直接的でありながらも礼儀を重んじた表現であり、ビジネスシーンでも日常会話でも使いやすいフレーズです。
Are you free right now?
今お時間ありますか?
Can I steal you for a second to ask about the new project plan?
新しいプロジェクト計画についてお伺いしてもよろしいですか?
「Are you free right now?」は相手が現在自由かどうかを尋ねる一般的なフレーズで、友人に対しても、ビジネスシーンでも使えます。一方、「Can I steal you for a second?」はもっとカジュアルで親しい関係の中で使われることが多く、一瞬だけ相手の注意を引きたい時、またはちょっとしたお願いをする時に適しています。ニュアンスとしては、前者はフォーマルで直接的、後者は軽い冗談や親しみを込めた表現です。
回答
・Are you free now?
・Do you have time now?
1.Are you free now?
「今空いてますか?時間ありますか?」
Free:「時間がある」の意味ですが、
「無料」の意味でfree paper,free wifiなどとしても
よく見る単語です。
Now:「今」ですが、現在と過去の
「現在」としてや、「近頃では」の意味でも使われます。
2.Do you have time now?
「今時間ありますか??」
直訳で「時間ある?」
という意味でよく使うフレーズです。
Do you have 〜?で
「(あなたは)〜を持っていますか?」の基本文で
〜の中には物や時間が入ります。
Haveは「ある、持っている」の意味ですが、
Do you have sister?「兄妹いますか?」のように
「いる」の意味でも使われます。
※Do you have the time? というフレーズもありますが、
これは「今何時?」の意味なので注意