tanahasi

tanahasiさん

2022/07/05 00:00

ごめん、今日予定ありです を英語で教えて!

今から遊びに行かない?と誘われたので「ごめん、今日予定ありです」と言いたいです。

0 360
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Sorry, I have plans today.
・Apologies, I'm booked up today.
・Regrettably, my schedule is full today.

Would you like to hang out with us? Sorry, I have plans today.
「一緒に遊びに行かない?」 「ごめん、今日は予定があるんだ。」

「Sorry, I have plans today.」は、「ごめん、今日は予定があるんだ」という意味の英語表現です。あなたが誰かに誘われたときに、既に他の予定が入っている場合に使うフレーズです。一緒に過ごす時間が提案されたものの、それを断らなければならない時にこの表現を用います。また、このフレーズは自分が他の予定を持っていることを相手に対して丁寧に伝えるための一般的な表現でもあります。

Sorry, can't make it. Apologies, I'm booked up today.
「ごめん、行けないんだ。すまない、今日は予定がすでに入っているんだ。」

Sorry, I can't. Regrettably, my schedule is full today.
「ごめん、遊びに行けないんだ。残念ながら、今日は予定がいっぱいなんだ。」

Apologies, I'm booked up todayはカジュアルな表現で、友人との会話や非公式な状況でよく使われます。一方で、Regrettably, my schedule is full todayはよりフォーマルな表現で、ビジネスの場や公式な状況での会話に適しています。どちらも同じ意味を持っていますが、使う状況や相手との関係によって使い分けられます。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 09:06

回答

・Sorry, I already have plans today.

Sorry, I already have plans today.
(ごめん、今日は予定があります。)

「have plans」で「予定がある」を表現できます。
「already」は「すでに」を意味し、「すでに予定が入っている」ことを表現できます。

<例文>
I'm sorry. I already have plans for this evening. Maybe we can go on Monday.
(ごめんなさい。今夜もう予定があって。月曜日なら大丈夫だよ。)

丁寧に誘いを断っていますが、「 Maybe we can go on Tuesday.(火曜なら大丈夫だよ)」で、別の日を提案できる表現です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV360
シェア
ポスト