Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2023/07/24 10:00

物を壊す を英語で教えて!

break以外に物を壊すは英語でなんと言いますか

0 553
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Break things
・Damage goods
・Wreck havoc

John has a tendency to damage things when he gets angry.
「ジョンは怒ると物を壊す(ダメージを与える)傾向がある。」

「Break things」は、物理的に物を壊すだけでなく、新しいアイデアや手法を試すことを意味する表現でもあります。特に技術業界では、新しい技術やアプローチを試し、それが既存のシステムやプロセスを「壊す」(つまり、変更または破壊する)ことを恐れないことを示すためによく使われます。失敗を恐れずに挑戦し続けるというニュアンスも含まれています。また、フェイスブックの元スローガン「Move Fast and Break Things」やスタートアップの世界でよく使われる言葉でもあります。

I accidentally dropped my phone and now it's damaged goods.
「うっかり携帯を落としてしまって、今は壊れたもの(ダメージグッズ)になってしまった。」

The storm is going to wreck havoc on our beach house.
「その嵐は私たちのビーチハウスを大混乱に陥れるでしょう。」

Damage goodsは、物が壊れたり損傷した状態を指す表現で、物質的なダメージを強調します。たとえば、輸送中に商品が壊れてしまった場合などに使います。一方、Wreck havocは、混乱や大混乱を引き起こすことを指します。物理的なダメージだけでなく、社会的、感情的な混乱も含みます。大災害や戦争、パニックを引き起こすような出来事に対して使われます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/30 17:08

回答

・damage
・destroy
・smash

「物を壊す」を表す言葉でよく使用されるのはdamageやdestroyです。damageは一時的な損傷や軽微な害を指し、destroyは大規模な壊滅や物事の完全な失われを指します。


I accidentally damaged the vase.
うっかりその花瓶を壊してしまった。

The earthquake destroyed several buildings.
地震でいくつかの建物が壊れた。

その他に、smash「粉々にする」という言葉もあります。


He accidentally smashed the glass with his elbow.
彼はうっかり肘でガラスを粉砕してしまった。

役に立った
PV553
シェア
ポスト