asami

asamiさん

asamiさん

腹を探る を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

質問攻めしてくる彼女に「そんなに腹を探るなよ」と言うとき、英語でなんというのですか?

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/30 23:37

回答

・Dig into someone's business
・Fish for information

口語的な表現で「腹を探る」はDig into someone's businessがあります。


Don't dig into my business like that.
そんなに個人的なことを詮索するなよ。

その他に、「情報を釣り上げる」Fish for informationという表現があります。通常、他人のプライバシーを侵害する意図や、不適切な方法で個人的な情報を収集しようとする行為を指すためネガティブなニュアンスがあります。


Don't fish for information like that.
そんなに詮索するなよ。

0 166
役に立った
PV166
シェア
ツイート