Yuna Yamaguchi

Yuna Yamaguchiさん

Yuna Yamaguchiさん

舞台裏 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

物事が行われる裏面を比喩する時に「舞台裏」と言いますが、これは英語で何というのですか。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 00:00

回答

・Behind the scenes
・Behind closed doors
・Behind the curtain

I had a chance to see the behind the scenes of the movie production.
映画制作の舞台裏を見る機会がありました。

「Behind the scenes」は、映画や舞台などの製作過程や秘密の一部、または公の場では見せない人々の本当の性格や行動を指す表現です。直訳すると「舞台裏で」や「見えないところで」などとなります。たとえば、映画の製作過程を覗いたドキュメンタリーや、ある出来事の裏側を描いた報道などで使われます。また、個人的な行動や人間関係についても「彼の本当の性格は舞台裏で明らかになった」などのように使います。

The public only sees the glamorous side of the entertainment industry, but there's a lot that happens behind closed doors.
一般の人々はエンターテイメント業界の華やかな面だけを見ていますが、舞台裏では多くのことが起こっています。

Let's take a look behind the curtain to understand the real workings of this situation.
「この状況の真実の動きを理解するために、舞台裏を覗いてみましょう。」

Behind closed doorsは秘密裏、非公開で何かが行われることを指す一方、Behind the curtainは舞台裏、つまり公の目から隠れたところで何かが行われることを指します。両方とも秘密性やプライバシーを暗示しますが、「Behind closed doors」はより厳格な秘密や機密性を、「Behind the curtain」はより一般的な秘密や見えない部分を指すことが多いです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 17:07

回答

・Behind the scenes
・Backstage

Behind the scenesは、「舞台裏」や「裏側」を意味するフレーズです。これは、一般的には公には見えない、製作過程や事前の準備、組織的な作業、決定の背後にある事情や活動などを指します。


The success of a major event usually involves many people working behind the scenes.
大きなイベントの成功には、通常は多くの人々の協力が舞台裏で働いている。

Backstageは、「舞台裏」や「舞台裏の」という意味で、比喩的にも使われることがあります。


Let's take a look at the backstage of the successful marketing campaign.
この成功したマーケティングキャンペーンの裏側を見てみましょう。

0 580
役に立った
PV580
シェア
ツイート