Morioka

Moriokaさん

2023/07/24 10:00

煩雑な を英語で教えて!

入り組んでいて煩わしい時に煩雑だと言いますが、これは英語で何というのですか。

0 227
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Complicated
・Complex
・Intricate

It's getting too complicated for me.
「私には複雑すぎて理解できないよ。」

「Complicated」は英語で、「複雑な」や「難解な」を意味します。問題や状況が多くの部分や要素から成り立っていて、理解や解決が困難であることを表すのに使います。また、人間関係が錯綜している状況を指すのにも用いられます。例えば、「彼と私の関係はちょっと複雑だ」は My relationship with him is a bit complicated. と表現します。

The situation is so complex and bothersome.
このシチュエーションはとても複雑で面倒です。

The instructions for assembling this furniture are so intricate, it's giving me a headache.
この家具の組み立て説明書がとても複雑で、頭痛がする。

Complexは一般的に多くの構成要素や部分から成るものを指し、理解や解決が難しい場合に使います。例えば、複雑な数学問題や複雑なシステムなど。一方、Intricateは細部まで詳細に作り込まれ、精巧なデザインやパターンを指す場合に使います。例えば、繊細なレースパターンや複雑な絵画のデザインなど。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 20:19

回答

・complicated
・complex

「入り組んでいて煩わしい」という状況を指す表現として、complicated『複雑な」やcomplex「複雑な」という単語が使われることが一般的です。


The instructions for assembling the furniture were so complicated.
家具を組み立てるための指示が非常に複雑でした。


The process of applying for a visa can be quite complex.
ビザを申請するプロセスはかなり複雑かもしれません。

Complicatedは、何かが多くの要素や部分から成り立ち、それらが相互に絡み合っていて理解や解決が難しいときに使用されます。その一方でcomplexはより抽象的で包括的なものを指すことがあります。

役に立った
PV227
シェア
ポスト