yuiさん
2023/07/24 10:00
排除する を英語で教えて!
問題が山積していたので、「まずは要らないものから排除しましょう」と言いたいです。
回答
・Rule out
・Exclude from consideration
「rule out」は、「(可能性として)〜はあり得ない」と判断し、選択肢から除外する時に使います。
例えば、犯人探しで「アリバイがあるから、彼は犯人じゃないね」と除外したり、病気の診断で「この症状だから、インフルエンザの可能性はないな」と消去法で考えるイメージです。単に「違う」と言うより、検討した上で「ナシ」と判断するニュアンスです。
Let's rule out the non-essential issues first.
まずは重要でない問題から排除しましょう。
ちなみに、何かを「検討から外す」って言うのは、色々な選択肢がある中で「これはナシだね」「今回は考えないことにしよう」と決める時に使えます。例えば、予算オーバーの案や、現実的じゃないアイデアを除外する時にぴったりですよ。
Let's exclude the non-essential items from consideration first.
まずは重要でない項目を検討から外しましょう。
回答
・eliminate
・remove
1. eliminate
「エリミネイト」と読み最初の i にアクセントを置きます。「排除する」や「取り除く」という意味で、不要なものを除去することを表現します。
First, let's eliminate unnecessary items from the list of problems.
まずは問題のリストから要らないものを排除しましょう。
2. remove
「取り除く」や「排除する」という意味で、物理的または抽象的なものを取り去ることを指します。
Let's remove anything that is not essential to solving the problems.
問題を解決するために必要でないものは取り除きましょう。
ちなみに、eliminate は問題などを完全に除去し「取り除く」ことを指し、remove は物などをある場所や状況から「取り除く」ことを指します。状況によって使い分けるといいでしょう。
Japan