yui

yuiさん

2023/07/24 10:00

排除する を英語で教えて!

問題が山積していたので、「まずは要らないものから排除しましょう」と言いたいです。

0 592
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・Rule out
・Exclude from consideration

「rule out」は、「(可能性として)〜はあり得ない」と判断し、選択肢から除外する時に使います。

例えば、犯人探しで「アリバイがあるから、彼は犯人じゃないね」と除外したり、病気の診断で「この症状だから、インフルエンザの可能性はないな」と消去法で考えるイメージです。単に「違う」と言うより、検討した上で「ナシ」と判断するニュアンスです。

Let's rule out the non-essential issues first.
まずは重要でない問題から排除しましょう。

ちなみに、何かを「検討から外す」って言うのは、色々な選択肢がある中で「これはナシだね」「今回は考えないことにしよう」と決める時に使えます。例えば、予算オーバーの案や、現実的じゃないアイデアを除外する時にぴったりですよ。

Let's exclude the non-essential items from consideration first.
まずは重要でない項目を検討から外しましょう。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 00:54

回答

・eliminate
・remove

1. eliminate
「エリミネイト」と読み最初の i にアクセントを置きます。「排除する」や「取り除く」という意味で、不要なものを除去することを表現します。

First, let's eliminate unnecessary items from the list of problems.
まずは問題のリストから要らないものを排除しましょう。

2. remove
「取り除く」や「排除する」という意味で、物理的または抽象的なものを取り去ることを指します。

Let's remove anything that is not essential to solving the problems.
問題を解決するために必要でないものは取り除きましょう。

ちなみに、eliminate は問題などを完全に除去し「取り除く」ことを指し、remove は物などをある場所や状況から「取り除く」ことを指します。状況によって使い分けるといいでしょう。

役に立った
PV592
シェア
ポスト