natsuhaさん
2023/07/24 10:00
派手好きな人 を英語で教えて!
ブランド物や高い車が好きな人を「派手好きな人」と言いますが、英語でなんというのですか?
回答
・flashy person
・attention seeker
1. flashy person
派手好きな人
flashy は「派手な、けばけばしい」という意味の英単語になります。
ブランド物などひと目見て高価だと分かるものや目立つものを身にまとった人のことを言うのに絶好の単語です。
例
Bob's girl friend is a flashy person I've ever seen in my life.
ボブの彼女ほど派手好きな女は見たことがない。
2. attention seeker
派手好きな人、目立たないと気が済まない人
こちらも「派手好きな人」を示す英単語としてオススメの表現になります。
これは1と同様身につけているものはもちろん、自分の行いや態度も含めて「目立ちたがりな人」というニュアンスも持っています。
例
Clair is such a attention seeker.
クレアは目立たないと気が済まないタチだ。
ご参考までに。