Yuri K

Yuri Kさん

2023/07/24 10:00

如実に を英語で教えて!

事実の通りである時に使う「如実に」は英語で何というのですか。

0 502
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・It clearly shows that...
・It's a stark reminder that...

「It clearly shows that...」は、「このことから〜なのは明らかだね」「〜ってことがはっきり分かるよ」というニュアンスです。

データや事実など、客観的な根拠があって「疑いようがない」と自信を持って伝えたい時にぴったり。プレゼンでグラフを指しながら説明したり、議論で証拠を挙げて自分の意見を主張したりする場面でよく使われます。

It clearly shows that the new policy is not working as intended.
その新しい政策が意図した通りに機能していないことが如実に示されています。

ちなみに、"It's a stark reminder that..." は「〜という厳しい現実を改めて思い知らされるね」といったニュアンスで使えます。何かネガティブな出来事や事実を目の当たりにして、忘れていた大切なことや厳しい教訓を痛感した、というシチュエーションにぴったりです。

It's a stark reminder that we're not getting any younger.
それは、我々がもう若くはないという事実を如実に物語っている。

oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 22:29

回答

・Accurately
・Very clearly

1. Accurately
如実に

現実、事実のままであることを表す際に使う「如実に」は、英語で accurately を使います。accurately は、「正確な」という意味を持つ単語 accurate の副詞です。

例文
He described about the situation accurately.
彼はその状況について如実に説明しました。

2. Very clearly
如実に

Very は、「非常に、とても」という意味です。clearly は、「間違いなく、はっきり」という意味の clear の副詞です。
この二つを合わせることで、「如実に」という意味を表すことができます。

例文
These databases show the result very clearly.
これらのデータベースは結果を如実に表しています。

役に立った
PV502
シェア
ポスト