sera

seraさん

2023/07/24 10:00

冬季うつ を英語で教えて!

よく冬場に気分が落ち込むことを「冬季うつ」と言いますが英語ではなんというのですか。

0 312
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Winter depression
・Seasonal Affective Disorder
・Winter Blues

In English, we often refer to feeling down in the winter as winter depression.
英語では、冬に気分が落ち込むことを「ウィンターデプレッション」と呼びます。

ウィンターディプレッションは、季節性情動障害(SAD)の一種で、冬季に日照時間が短くなることにより起こるうつ病状態を指します。主な症状としては、気分の落ち込み、無気力、睡眠時間の増加、体重増加などが挙げられます。特に北半球の冬季に住む人々に多く見られます。このフレーズは、特に医療や心理学の文脈で、また日常生活で季節の変わり目に自分の感情や身体の変化について話す際に使えます。

In English, we often refer to feeling down in the winter as Seasonal Affective Disorder or S.A.D.
英語では、冬に気分が落ち込むことを「季節性情動障害」または「S.A.D.」と呼びます。

I always get the winter blues around this time of year.
「毎年この時期になると、冬季うつになってしまいます。」

Seasonal Affective Disorder (SAD)は、一年の特定の季節、特に冬に抑うつ症状が現れる精神医学的な疾患を指します。医療専門家や病状を正確に説明する際に使います。一方、Winter Bluesは非公式な表現で、冬季に人々が体験する一般的な落ち込みや気分の落ち込みを指します。これは病状を指すわけではなく、日常的な会話やカジュアルな状況で使われます。冬の気分の落ち込みを表現する際にはWinter Bluesを、医療的な診断や症状を説明するときにはSADを使います。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 15:43

回答

・winter depression

冬季うつは、英語で"Winter depression" です。
winter が冬の意味。depression がうつです。

例:He noticed he started experiencing winter depression after moving to Hokkaido.
彼は、北海道に引っ越してから冬季うつを経験するようになったと気づいた。

冬季うつは、季節性情動障害の一つです。
ほかに、夏に発症する夏季うつがあり、"summer depression" と言います。
季節性情動障害は、"Seasonal affective disorder"です。

役に立った
PV312
シェア
ポスト