Caraさん
2024/08/01 10:00
店長はハリウッド仕込み を英語で教えて!
「あのネイルサロン、センスいい!」と言われたので、「やっぱり!店長はハリウッド仕込みだからね」と言いたいです。
0
8
回答
・the manager is Hollywood-trained
「どこどこ仕込み」は場所と形容詞の「trained(訓練を受けた)」をハイフンで繋いで形容詞として用いる事ができます。
たとえば He is an American-trained chef. で「彼はアメリカ仕込みのシェフです」の様に使う事ができます。
前段解説を参考に本文の構成は、接続詞(as)の後に第二文型(主語[manager]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[Hollywood-trained])で構成します。
たとえば I thought so! As the manager is Hollywood-trained. とすれば「そう思いました!店長はハリウッド仕込みですからね」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV8