yuyu

yuyuさん

2023/07/24 10:00

対策を考える を英語で教えて!

予想外の問題が発生したので、「対策を考える必要があります」と言いたいです。

0 989
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Think of countermeasures
・Devise a strategy
・Formulate a plan of action

We need to think of countermeasures as unexpected problems have arisen.
予想外の問題が発生したので、対策を考える必要があります。

「countermeasures」は、「対策」や「対応策」と訳されますが、主に問題や困難な状況に対して行われる具体的な行動や方策を指します。この表現は、危機管理のコンテクストやビジネスシーンでよく使われ、予想される問題や既知の問題に対してどのように対応するかを考える際に使用します。また、戦術的な観点から敵の攻撃に対する防御策を指す場合もあります。

We need to devise a strategy to tackle this unexpected issue.
「予想外の問題に対処するための戦略を考える必要があります。」

We need to formulate a plan of action to deal with this unexpected issue.
「この予想外の問題に対処するために、対策を考える必要があります。」

「Devise a strategy」と「Formulate a plan of action」の両方とも戦略や行動計画を立てるという意味ですが、使い分けとしては「Devise a strategy」はより抽象的な、全体的なアプローチや長期的な目標に対する戦略を立てる際に使われます。一方、「Formulate a plan of action」はより具体的な、短期的な行動やタスクに対する詳細な計画を立てる際に使われます。例えば、新製品のマーケティングの全体的な戦略を立てる際には「Devise a strategy」を、その戦略を実行するための具体的な行動計画を立てる際には「Formulate a plan of action」を使います。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 19:50

回答

・take measures for the solution

「対策を考える必要があります」を英語で表すと以下の通りになります。
We need to take measures for the solution.

"take masures"で「対策を取る」になり"solution"が「解決策」になります。
また「対策を検討する」は英語で"consider countermeasures"となります。

After discussing the countermeasures, it was decided to consider them again.
対策について会議した結果、また対策を検討する羽目になった。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV989
シェア
ポスト