Subaru

Subaruさん

2023/10/10 10:00

地球温暖化対策を考える を英語で教えて!

環境保護のために取り組むべきことについて「地球温暖化対策を考える」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 639
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・Thinking about how to tackle climate change.
・Brainstorming ways to combat global warming.

「気候変動にどう立ち向かうか考えてるんだ」という感じです。

個人的な悩みや考え事として、あるいは友人との会話で「最近こんなこと考えてて…」と切り出す時にピッタリ。深刻になりすぎず、でも真剣に問題意識を持っていることを伝えられます。ブレインストーミングの冒頭にも使えます。

I've been thinking about how to tackle climate change, starting with reducing my own carbon footprint.
地球温暖化対策について考えていて、まずは自分の二酸化炭素排出量を減らすことから始めています。

ちなみに、「Brainstorming ways to combat global warming」は「地球温暖化対策のアイデア出し」といった感じです。深刻な会議だけでなく、友人との会話で「温暖化ヤバいよね。何かできることないかな?」と気軽に意見を出し合うような場面でも使えますよ。

Let's brainstorm some ways to combat global warming.
地球温暖化対策についていくつかアイデアを出し合おう。

Ray.ryoma

Ray.ryomaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/20 20:55

回答

・Thinking about preventing global warming
・Consider measure against global warming.

Thinking about preventing global warming.
どうやって地球温暖化を止められるか考える。

prevent が止めるにあたります。
こちらの文章だと、温暖化を止めるために対策を考えるという意味になります。
同じくらいのワード数ならば、考える理由がニュアンスとしてのっている方がお得ですし、
クリティカルなフレーズとなります。

Consider about measure against global warming.
温暖化対策について考える。

こちらは本当に、地球温暖化の対策について考える。という状態を表すようなセンテンスになりますね。
文章としては何も間違っていませんが、説明的な文章になります。
against が、〜に対する(反する)なので、考えている策が地球温暖化に「対してる」感じが強まりますね!

役に立った
PV639
シェア
ポスト