Kossy

Kossyさん

2023/07/24 10:00

体現する を英語で教えて!

身をもって実現する時に体現すると言いますが、これは英語で何というのですか。

0 1,383
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 00:00

回答

・Embody
・Reflect
・Manifest

She embodies the values of our company through her actions.
彼女は自身の行動を通じて、私たちの会社の価値観を体現しています。

「Embody」は、「具現化する」「表現する」「体現する」などと訳すことができる英語の動詞です。抽象的な概念や理想を具体的な形や人物などに見せるときや、ある特性や価値を完全に示すものに対して使われます。例えば、「彼女は完璧なる母親を体現している」や、「その建物はモダンな建築技術を具現化している」などの文脈で使えます。

His actions clearly reflect his determination and dedication toward his goal.
彼の行動は、彼の目標に対する決意と献身を明確に体現しています。

In English, when you embody something by putting it into action, it's called manifesting.
英語では、何かを身をもって実現することを「manifesting」と言います。

Reflectは、何かが他の何かを映し出す、またはそれを示すときに使います。それは物理的な反射(鏡に映る自分の姿)や抽象的な反映(成績が努力を反映する)など、さまざまな文脈で使われます。

一方、Manifestはより物理的、具体的な現れを表します。何かが形を成して明らかになる、または顕著になるときに使われます。例えば、病気の症状が現れたり、信念が具体的な行動に変わったりする様子を表すのに使います。

これら二つの単語は、物事がどの程度具体的または間接的に表現されるかというニュアンスで使い分けられます。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 22:35

回答

・embody, personify

「体現する」を英語で表すと"embody"や"personify"を用います。
"embody"は一般的なものに使えますが、"personify"は抽象的性質を体現する時に使います。

You embody a spirit of lifelong learning.
あなたこそが生涯学習の精神を体現している。

I embody a different character
別のキャラクターになりきった。

He was the very personify of fear, a figure worthy of a monster.
彼はまさに恐怖を体現した姿で、怪物に相応しい人物だ。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,383
シェア
ポスト