Nihei

Niheiさん

2023/07/24 10:00

切望する を英語で教えて!

強く望み願う時に使う「切望する」は英語で何と言うのですか。

0 747
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/03 17:13

回答

・Yearn for
・Long for
・Crave

When you yearn for something it means you really long for it intensely.

あなたが何かを強く切望する時、それは本当にそれを強く望んでいることを意味します。



「yearn for」は「切望する」や「憧れる」といった強い感情を表す英語表現です。特定の人や場所、過去の思い出、未来の夢など、手に入れたいが手に入らないものに対する深い渇望を示します。例えば、長い間会っていない友人に会いたいと強く感じる時や、故郷に戻りたいという思い出の場所への強い思いを表す際に使うことができます。この表現は、単なる「欲しい」よりも感情の深さを強調する際に適しています。



I long for the day when we can finally be together again.

私はまた一緒になれる日を切望しています。



I crave a peaceful vacation after this hectic month.

この騒がしい月の後で、平穏な休暇を切望しています。



「Long for」と「crave」は類似する意味を持ちますが、微妙なニュアンスと使用シチュエーションが異なります。「Long for」は一般に何か遠くにあるものや達成が難しい夢や理想に対する切望を表すことが多いです。一方、「crave」は特定の食べ物や特定の快楽、欲望に対する強い欲求を表すために使われます。例えば、「I long for a peaceful life in the countryside」は理想的な生活への憧れを示し、「I crave chocolate」ならその瞬間の具体的な欲望を強調します。

yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 21:50

回答

・desire

I desire ~
~を切望する。

desire は名詞も動詞もありますので、文脈などで使い分けてください。
以下はどちらも「私は旅行することを切望する」という英文です。

名詞として使う場合:I have a strong desire to travel.
動詞として使う場合:I desire to travel.

また、desire は抽象的なもの(成功、平和など)に対しても表現することができます。
例)
I have a strong desire to succeed.
私は成功への強い切望を持っている。
I sincerely desire world peace.
私は世界平和を心から切望します。

役に立った
PV747
シェア
ポスト