Haruku

Harukuさん

2023/07/24 10:00

切迫した を英語で教えて!

収入が激減したので、「事態は切迫している」と言いたいです。

0 434
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・imminent
・Just around the corner

「もうすぐそこ!」という切迫感を表す言葉です。ただ「近い」だけでなく、「今にも起こりそう」で、少し緊張感があるニュアンス。

嵐の接近、会社の倒産、大事な発表など、良くないことや重大な出来事が目前に迫っている状況でよく使われます。「彼のクビは時間の問題だ」みたいな時にもピッタリです。

Our financial crisis is imminent.
私たちの財政危機は目前に迫っています。

ちなみに、「just around the corner」は「もうすぐそこ」という意味で、場所だけでなく時間にも使える便利な表現だよ!「角を曲がればすぐ」という文字通りの意味から、春の訪れや楽しみにしているイベントが間近に迫っているワクワク感を伝える時にもピッタリなんだ。

With my income cut so drastically, bankruptcy is just around the corner.
収入がこんなに激減して、破産はもう目前だ。

役に立った
PV434
シェア
ポスト