uemura

uemuraさん

2023/07/24 10:00

切り返し を英語で教えて!

批判に反論したり質問に答える時に使う切り返しは英語で何というのですか。

0 409
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・A witty comeback.
・A quick retort.

「ウィットに富んだ切り返し」のこと。誰かにからかわれたり、ちょっと意地悪を言われたりした時に、ユーモアと知性を交えて鮮やかに言い返すことです。相手を黙らせるだけでなく、周りを「うまい!」と笑わせるような、センスのいい一言です。

Your secrets are safe with me... I wasn't even listening.
君の秘密は絶対に守るよ… 聞いてすらいなかったからね。

ちなみに、"A quick retort" は、相手の言葉に間髪入れず返す、気の利いた「うまい切り返し」や「秀逸なツッコミ」のことだよ。からかわれた時にユーモアや皮肉で返したり、会話を面白くしたりする時に使えるんだ。頭の回転の速さが光る、センスのあるひと言って感じだね!

He's known for his quick retort whenever someone questions his methods.
彼は自分のやり方に疑問を投げかけられると、すかさず気の利いた反論をすることで知られている。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 23:26

回答

・comeback
・rebuttal

1. comeback
切り返し

「復帰、再起」という意味のほかに「うまい受け答え、反論、仕返し」という意味を持っています。名詞で、1つの言葉なので、come back と2つの単語にしないように気をつけましょう。

Her comeback to the criticism was both clever and witty.
彼女の批判への切り返しは、とても賢くて機知に富んでいました。

criticism: 批判

2. rebuttal
切り返し

「リバタル」と読み、 u にアクセントを置きます。「反論」「反証」を意味し、「切り返し」を表します。

He always has a sharp rebuttal.
彼はいつでも鋭い切り返しをする。

役に立った
PV409
シェア
ポスト