Emiko Sudaさん
2023/07/24 10:00
乗車券 を英語で教えて!
電車の中で外国からのお客さんに「乗車券を拝見します」と言いたいです。
回答
・Ride Ticket
・Bus/train pass
・Boarding pass
May I see your ride ticket, please?
「乗車券を拝見してもよろしいですか?」
「Ride Ticket」は「乗車券」の意味で、主に遊園地やテーマパーク、または公共の交通手段で用いられます。遊園地では、特定のアトラクションを利用するためのチケットを指すことが多いです。公共の交通手段では、バスや電車、飛行機などを利用するために必要なチケットを指します。また、イベントやフェスティバルでの乗り物の利用券としても使えます。
May I see your train pass, please?
「お客様の乗車券を拝見してもよろしいでしょうか?」
May I see your boarding pass, please?
「お手数ですが、乗車券を拝見させて頂けますか?」
Bus/train passはバスや電車などの公共交通機関を利用するためのパスで、一定期間内に何度でも乗車できることを証明するものです。主に日常の通勤や通学、買い物などで使用します。
一方、Boarding passは飛行機に乗るためのパスで、特定のフライトの座席を予約したことを証明するものです。旅行や出張など、飛行機を利用する際に使用します。
回答
・ticket
1. May I see your ticket, please?
2. Could I see your ticket, please?
上記はどちらも「乗車券を見せていただけますか?」という丁寧な表現です。
「May I ~」の方が格式張って許可を求めるニュアンスがあります。
3. Please show me your ticket.
乗車券を見せてください。
こちらは「Please」がついていたとしても命令口調のニュアンスがあるため、
よほどのことがない限りは避けた方がいい表現です。
電車で使用できる他のフレーズをいくつか紹介します。
Thank you for showing your ticket.
乗車券を見せていただきありがとうございます。
Is this your ticket?
こちらの乗車券はお客様のものですか?