Jolie

Jolieさん

2023/07/24 10:00

質感が違う を英語で教えて!

メイク動画で、アイシャドウの説明の時に「質感が違います」と言いたいです。

0 218
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 06:05

回答

・The texture is different.
・The feel is different.

1. The texture is different.
質感が違う。

texture は「テクスチャー」と読み、物の表面や感じ方が異なることを示す表現です。特に化粧品や食べ物の質感を説明する際に使われます。

the texture of this eyeshadow is different from the one I used before.
このアイシャドウは、以前使っていたものと比べて質感が違います。

2. The feel is different.
質感が違う。

feel は、「感触,手触り、感じ」を意味し、質感を伝える別の言い方として使えます。

The feel is different between matte and shimmer eyeshadows.
マットとシマーのアイシャドウでは質感が違います。

役に立った
PV218
シェア
ポスト