Jean

Jeanさん

Jeanさん

自然解凍 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

冷凍食品を常温や冷蔵庫の中で解凍するときに使う自然解凍は英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 00:00

回答

・Thaw naturally
・Defrost naturally
・Allow to thaw naturally

I prefer to let my frozen food thaw naturally in the fridge overnight.
私は冷凍食品を冷蔵庫の中で一晩自然に解凍させることを好みます。

「Thaw naturally」は、自然に解凍するという意味です。主に食品を指して使われ、冷凍保存されていたものを自然の温度でゆっくりと解凍させることを指します。例えば、冷凍食品を使用する前に冷蔵庫に移して自然に解凍させる場合などに用いられます。また、比喩的に人間関係や状況が自然に和らぐことを表す際にも使えます。例えば、感情が高ぶっていた人々の間で、時間をかけて自然に緊張が解ける様子を表現する際などに使用することができます。

I usually defrost naturally the frozen chicken in the refrigerator before cooking it.
私は通常、料理する前に冷凍された鶏肉を冷蔵庫で自然に解凍します。

Do not use the microwave, just allow the frozen food to thaw naturally in the fridge.
電子レンジを使わずに、冷凍食品を冷蔵庫の中で自然に解凍させてください。

Defrost naturallyとAllow to thaw naturallyはどちらも凍ったものが自然に溶けることを表す表現ですが、微妙な違いがあります。

Defrost naturallyは一般的に冷凍食品や冷蔵庫の解凍など、人工的な冷凍が解ける過程を指します。たとえば、冷凍ピザを室温で解凍する場合などに使います。

一方、Allow to thaw naturallyは氷や雪など自然界の凍ったものが自然に溶ける様子を指すことが多いです。たとえば、雪が降った後の道路の状況や、アイスキューブが溶ける様子を説明する時に使います。

ただし、これらの違いは微妙で、日常会話ではほとんど使い分けられない場合もあります。

yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 07:15

回答

・Thaw at room temperature

例文:
It's best to thaw frozen vegetables at room temperature before cooking.
冷凍野菜は調理前に室温で解凍するのがベストです。

- thaw: 解凍する
(例) The snow will gradually thaw as the temperature rises.
雪は気温の上昇とともに徐々に解けていく。

- at room temperature: 室温で
(例) Butter melts quickly at room temperature.
バターは室温ですぐに溶ける。

解凍には「thaw」と「defrost」がありますが、前者は自然に時間をかけて解凍すること、後者は電子レンジなどを使用した迅速な解凍を指します。自然解凍の場合は「Thaw」を使用する方が適切です。
「at room temperature」の代わりに「in the refrigerator」にすると、冷蔵庫の中で解凍するという意味になります。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 570
役に立った
PV570
シェア
ツイート