Ettoreさん
2023/07/24 10:00
時計焼け を英語で教えて!
後輩に「夏休みに海に行ったら時計やけしちゃった」と言いたいです。
回答
・A watch tan line
・A watch tan
腕時計の形に日焼け跡がくっきり残った状態のことです。夏の間に腕時計をずっと着けていた「証」のようなもので、友人との会話で「見てよ、こんなに焼けちゃった!」と笑い話のネタにするような、親しみやすいカジュアルな場面で使えます。夏を満喫した証としてポジティブに捉えられることが多い、微笑ましいニュアンスの言葉です。
I got a crazy watch tan line from going to the beach during summer vacation.
夏休みに海に行ったら、すごい時計やけができちゃった。
ちなみに、"a watch tan" は、腕時計をしていた部分だけ日焼けせずに白く残った「腕時計の跡」のことです。夏の強い日差しの下で過ごした証拠みたいなもので、ちょっと恥ずかしいけど「よく遊んだね!」と微笑ましくなるような、あるあるネタとして会話で使えますよ。
I went to the beach during my summer vacation and got a watch tan.
夏休みに海に行ったら、時計の跡がくっきりついちゃった。
回答
・tan line of my watch
「時計焼け 」は上記のように表現します。
tan line とは、「肌の日焼けした部分と日焼けしていない部分の境界線」を表します。
tan は、動詞だと、「(皮膚)を日焼けさせる」、名詞だと「日焼け」という意味で、sunburn と似ています。
違いとしては、tan は、日焼けをして赤みが消え、黒っぽくなった状態です。
一方、sunburn は、紫外線にあたって数時間後、赤くなったり、痛みや腫れ、皮が剥けた状態です。
sunburn のあとに tan がくるイメージです。
例文
I got a tan line of my watch because I went to the beach during summer vacation.
夏休みに海に行ったら時計やけしちゃった。
※during summer vacation:夏休み中に
Japan