Dona

Donaさん

2023/07/24 10:00

歯が痛む を英語で教えて!

医者で「奥の歯が痛むんです」と言いたいです。

0 261
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 00:00

回答

・I have a toothache.
・My tooth is killing me.
・I have a throbbing toothache.

I have a toothache in the back of my mouth.
奥の歯が痛むんです。

「I have a toothache.」は「私は歯痛があります。」という意味で、自分の歯が痛い状態を表現する際に使います。具体的な使えるシチュエーションは、医者や友人に自分の体調を伝える際や、なぜ仕事や学校を休む必要があるかを説明する時などです。また、自分が何か食べ物を断る理由としても使われます。

My back tooth is killing me.
「奥の歯がものすごく痛いんです。」

I have a throbbing toothache in my back tooth.
奥の歯がひどく痛むんです。

「My tooth is killing me」という表現は、非常に強い歯痛を感じているときに使用され、痛みが非常にひどいことを強調しています。一方、「I have a throbbing toothache」は、歯痛があることを直接表現していますが、痛みの強さは「My tooth is killing me」ほどではないかもしれません。痛みがひどくなったときに「My tooth is killing me」を使い、痛みがある程度のときに「I have a throbbing toothache」を使うでしょう。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 13:24

回答

・have a toothache

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「歯が痛む」は英語で上記のように表現できます。

toothacheで「歯の痛み」という意味になります。

例文:
I have a toothache in the back.
奥の歯が痛むんです。

I have a toothache and will need to see a dentist as soon as possible.
歯が痛いので、できるだけ早く歯医者に診てもらう必要があるんです。

* as soon as possible できるだけ早く
(ex) Please send me your report as soon as possible.
できるだけ早くレポート送ってね。

I heard you have a toothache.
歯が痛いって聞いたよ。

* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV261
シェア
ポスト