Dina

Dinaさん

2023/07/24 10:00

資料をプリントする を英語で教えて!

会議で、部下に「資料をプリントアウトしたいです」と言いたいです。

0 667
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・Print out the documents.
・Run off some copies of the materials.

「その書類、印刷しといて」くらいの、日常的でカジュアルな指示です。同僚や部下にお願いするときや、自分用のメモとしても使えます。特定の書類を指して「紙で出してほしい」という明確な依頼なので、オフィスや家で気軽に使える表現ですよ。

I'd like to print out the documents.
資料をプリントアウトしたいです。

ちなみに、「Run off some copies of the materials.」は「資料を何部かコピーしてきて」という意味で、同僚や部下などに気軽に頼む時に使える表現です。印刷機でサッと刷るような、手軽でスピーディーなニュアンスがあります。会議の準備などで「ついでにこれもお願い!」といった感じで使えますよ。

Could you run off some copies of these materials for the team?
これらの資料をチームの分、何部かコピーしてもらえますか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 22:46

回答

・print out the documents
・print the materials

1. print out the documents
資料をプリントする

「印刷する」という意味で、特にデジタルデータを物理的な形で印刷することを指します。

I would like to print out the documents for the meeting.
会議のために資料をプリントアウトしたいです。

2. print the materials
資料をプリントする

print だけでも「印刷する」という意味ですが、print out はよりカジュアルで、個人のコンピューターなどで印刷する際に使います。今回は「会議で、部下に」ということなので print out を先にしましたが、単に print だけでも間違いではありません。materials は「資料」や「素材」を指します。

Please print the materials for everyone to review.
みんなが確認できるように資料を印刷してください。

役に立った
PV667
シェア
ポスト