Crystal

Crystalさん

2023/07/24 10:00

脂汗をかく を英語で教えて!

極度に緊張した時に使う脂汗をかくは英語で何というのですか。

0 327
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/13 11:13

回答

・To be in a cold sweat.
・To be sweating bullets.

「冷や汗をかく」という意味で、恐怖、極度の緊張や不安、または病気や痛みを感じた時に使います。ホラー映画の怖いシーン、大事なプレゼンの直前、嘘がバレそうになった時など、精神的に追い詰められて「ヒヤッ」とした状況にぴったりです。身体的な不調で脂汗をかく時にも使えます。

I was in a cold sweat right before my big presentation.
プレゼンの直前、極度の緊張で脂汗をかいていた。

ちなみに、"sweating bullets" は、直訳の「弾丸のような汗をかく」からイメージできるように、極度の緊張や恐怖、ストレスで冷や汗や脂汗がダラダラな状態を表す表現です。プレゼン前やヤバい嘘がバレそうな時など、心臓がバクバクするような場面で使えますよ!

I was sweating bullets during my presentation in front of the whole company.
会社全体の前のプレゼンテーション中、脂汗をかいていました。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 00:28

回答

・break out in a cold sweat
・sweat bullets

1. break out in a cold sweat
脂汗をかく

sweat は「汗」ですが、cold sweat とすると「冷や汗」になり、緊張や恐怖で出る汗を意味する「脂汗」のニュアンスを表します。break out は「突然〜になる、出る」という意味の句動詞です。

I broke out in a cold sweat before giving my speech in front of the crowd.
大勢の前でスピーチをする前に脂汗をかいた。

2. sweat bullets
脂汗をかく

「とても緊張している」という意味の表現です。汗びっしょりになっている状態を表すこともできますが、「緊張」というニュアンスを含んだ表現です。

When I heard the results of the exam, I started to sweat bullets.
試験の結果を聞いたとき、脂汗をかき始めた。

役に立った
PV327
シェア
ポスト