Celineさん
2023/04/24 10:00
寝汗をかく を英語で教えて!
夜中に暑かったので、「寝汗をかいていた」と言いたいです。
回答
・Break out in a cold sweat in one's sleep
・Sweating in your sleep
・Night sweats
I woke up in the middle of the night, breaking out in a cold sweat because it was so hot.
夜中に暑くて、寒汗をかいて目が覚めました。
「Break out in a cold sweat in one's sleep」は、「睡眠中に冷や汗をかく」を意味します。病気や高熱、恐怖、ストレス、悪夢などが原因で起こります。また、この表現は比喩的に、非常に心配したり、恐怖を感じたりする状況を表すのにも使われます。例えば、重大な問題に直面しているか、恐ろしい事態が迫っているときなどに使えます。
I was sweating in my sleep because it was so hot last night.
昨晩はとても暑かったので、寝汗をかいていました。
I had night sweats because it was so hot last night.
昨晩はとても暑かったので、夜中に寝汗をかいていました。
Sweating in your sleepは、睡眠中に汗をかく一般的な状況を指す表現です。例えば、部屋が暑かったり、厚着をしすぎたりした結果として使われます。一方、Night sweatsは、特に医学的な文脈で使われ、一晩中または頻繁に大量に汗をかく症状を指します。この症状は、特定の病気や状態(例えば閉経、感染症、癌、ストレス等)の兆候である可能性があります。
回答
・sweat at night
・have night sweats
「寝汗をかく」は英語では sweat at night や have night sweats などで表現することができます。
It was hot, so I was sweating in the night.
(暑かったので、寝汗をかいていた。)
Lately, I have night sweats extremely, so I want to see a doctor.
(最近、寝汗を極端にかくので、医者に診てもらいたいです。)
※ extremely(極端に、極めて、など)
ご参考にしていただければ幸いです。