Aliceさん
2023/07/24 10:00
購入希望 を英語で教えて!
フリマアプリで値下げ交渉したいので、「購入希望ですがお値下げ可能でしょうか」と言いたいです。
回答
・Wish to purchase
・Interested in buying
・Looking to buy
I wish to purchase this item, but would it be possible to lower the price?
このアイテムを購入希望ですが、価格を下げることは可能でしょうか?
「Wish to purchase」は、「~を購入したい」という意味で、フォーマルな表現です。ビジネスの文脈や公式な場でよく使われます。商品やサービスを購入する意向を表す際や、注文をするときなどに使用します。また、メールやレターで販売者に対して購入の意志を伝える場合にも使えます。口語ではあまり使われませんが、書き言葉では頻繁に見かけます。
I'm interested in buying, but I was wondering if you could possibly lower the price?
「購入希望ですが、もしかしたら価格を少し下げていただくことは可能でしょうか?」
I'm looking to buy this item, but would it be possible to lower the price a bit?
このアイテムを購入したいのですが、少し価格を下げることは可能でしょうか?
Interested in buyingとLooking to buyは似た意味を持つが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Interested in buyingは購入に対する一般的な興味や考えを表すのに対し、Looking to buyは購入意志がもっと強く、具体的な行動を起こそうとしている状態を示します。例えば、ある商品について調査を始めたばかりの場合はinterested in buyingを使い、すでに購入する意思が固まり、商品を探している状態ならlooking to buyを使います。
回答
・I'd like to purchase 〜
・I'm interested in buying 〜
1. I'd like to purchase 〜
「購入希望です」という意味で使えるフレーズです。
シンプルに “I want to buy 〜” でも問題ないかと思いますが、フォーマルに言いたいときは “would like to 〜” 「〜したい」を使うのがおすすめです。
例文
I'd like to purchase the bicycle you're selling, but is it possible to get a discount?
あなたが売っている自転車を購入希望ですが、お値下げは可能でしょうか?
2. I'm interested in buying 〜
「買うことに興味がある」というより「買う意志がある」に近いかと思います。
例文
I'm interested in buying the vintage record player. What's the condition like?
そのビンテージのレコードプレーヤーを購入希望です。状態はどうですか?