maimi

maimiさん

2023/07/24 10:00

交通事情 を英語で教えて!

配信の際に、お客様に「交通事情により遅延の可能性があります」と言いたいです。

0 254
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Traffic situation
・Traffic conditions
・Transportation status

Due to the current traffic situation, there might be a delay in delivery.
「現在の交通事情により、配送が遅延する可能性があります。」

「Traffic situation」は「交通状況」を指す言葉です。主に道路の混雑具合や事故、工事などによる通行の影響、交通ルールの変更や特別な規制など、車や公共交通機関の動きに関する情報を伝える際に使います。また、特定の時間帯や天候、イベントなどによる交通の流れの変化も含まれます。ニュースや天気予報、ナビゲーションシステムなどでよく使用されます。

Due to traffic conditions, there may be a delay in delivery.
「交通事情により、配達が遅延する可能性があります。」

There may be delays due to the current transportation status.
「現在の交通事情により遅延が発生する可能性があります。」

Traffic conditionsは道路の混雑状況や交通事故、工事などの影響による遅延を指します。例えば、通勤中や旅行中など、自動車での移動を計画する際に使います。一方、Transportation statusは公共交通機関(バス、電車、飛行機など)の運行状況を指します。これは遅延、キャンセル、路線変更など、特定のサービスの状況に関連しています。これらは交通状況に影響を受ける可能性がありますが、直接的な関連性はありません。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 20:40

回答

・traffic condition
・traffic situation

「交通事情」は、英語では、"traffic condition"や"traffic situation"と言います。

「交通事情により遅延の可能性があります」と言いたい場合は、
"There may be delays due to traffic conditions."や
"Traffic conditions may cause delays."
などと表現することができます。

"traffic conditions"の部分を他の単語に変えると、「~により遅延の可能性があります。」という様々な文を作ることができます。

"~"に入る語としては、
"traffic congestion"(交通渋滞)
"road construction"(道路工事)
"weather conditions"(気象条件)
"technical issues"(技術的な問題)
"unexpected circumstances"(予期せぬ状況)
などが挙げられます。

役に立った
PV254
シェア
ポスト