ariyasuさん
2023/07/24 10:00
言及する を英語で教えて!
ニュースで「環境問題について言及します」と聞きますが、英語でなんというのですか?
回答
・To mention
・To bring up
・To refer to
We will mention the environmental issues in the news.
「ニュースで環境問題について言及します。」
「to mention」は、「言及する」「触れる」「述べる」という意味を持つ英語の動詞です。何かを具体的に指して話す、あるいは特定の事柄について簡単に言及するときに使います。また、「話が及んだ時」や、「話題に上がった時」にも使われます。例えば、「彼の名前が話題に上がった時、彼の過去の功績も触れなければならない」という場合、「mention his past achievements」の形で使われます。
We will bring up the environmental issues in the news.
「ニュースで環境問題について取り上げます。」
We will refer to environmental issues in the news.
ニュースで環境問題について言及します。
Bring upは、新たに話題を持ち出す、または初めて何かを提案するときに使われます。例えば、「彼は会議でその問題を持ち出した」のように。一方、「refer to」は、すでに話題になっている事柄や、人々がすでに知っている事柄を指すときに使われます。例えば、「彼は彼の以前の経験を参照した」のように。
回答
・mention
mentionはニュースや会話でよく使われる単語で
ニュースですと「〜〜について取り上げます(言及します)」の意味で、会話ですと
「あなたがこの前言っていたけど」の様に、その内容には深く触れないけど「言っていたよね」くらいの程度に振り返るニュアンスでよく使われます。
「環境問題について言及します」は
We will mention the environmental issues.と言います。
また、会話の中で「あなたが昨日言った様に」と過去の言及に少し触れる時は
as you mentioned yesterday
と、なります。
mentionと似ている動詞でaddressがありますが、addressは「〜について深く話す、検討する」の様な意味で、mention よりも深堀のニュアンスになります。
参考になれば嬉しいです