ken.S

ken.Sさん

2023/07/24 10:00

計画外 を英語で教えて!

仕事でミスをしたので、「これは計画外だった」と言いたいです。

0 466
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・That wasn't part of the plan.
・That came out of left field.

「そんなつもりじゃなかったのに!」「こんなはずじゃなかった…」というニュアンスで、予期せぬ出来事が起きた時に使えます。

計画が狂ってしまったことへの驚きや戸惑いを表す便利な一言。友達との会話で「遅刻するなんて予定外だよ〜」と軽く言ったり、仕事でトラブルが起きて「これは想定外だ…」と少し真剣に呟いたり、様々な場面で使えます。

Well, I've completely messed up the client presentation. That wasn't part of the plan.
クライアントへのプレゼンを台無しにしてしまった。これは計画外だった。

ちなみに、"That came out of left field." は、会話中に誰かが全く予想外の発言や突拍子もない質問をした時に使える表現だよ。「え、そこから来る!?」「斜め上からの発言だね!」みたいなニュアンスで、びっくりしたけど面白い、という感じで使われることが多いよ。

Wow, that mistake really came out of left field; I didn't see it coming at all.
いやー、あのミスは全くの想定外でした。全然予期していませんでしたよ。

Kenneth0808

Kenneth0808さん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/10/27 00:06

回答

・Unplanned
・Unexpected
・Not in the plan

1. Unplanned
「計画外の」「事前に考慮されていない」という意味で、意図していなかった出来事や準備不足から起こったことを表します。フォーマルな状況でもよく使われ、特に何かを改善する必要がある場合に使いやすい表現です。

例文:
This delay was unplanned, so let’s figure out how to proceed.
この遅れは計画外だったので、どう進めるか考えましょう。
* figure out:考えましょう

2. Unexpected
「予期していなかった」「予想外の」という意味で、驚きや意外な出来事に対して使われます。特に急な変更や意外な結果が生じた時に「予想外だった」と感じたことを軽く表現したい場合にぴったりです。
補足:
Unexpected は、ある程度予測可能だったかもしれない状況に対し「まさか」というニュアンスが含まれます。「驚き」を含むので、少しカジュアルな印象で、会話や日常的な出来事に対してもよく使われます。

例文:
The meeting was unexpectedly postponed.
会議が予想外に延期されました。
That result was unexpected, we didn’t see it coming.
その結果は予想外でした。予期していませんでした。

3. Not in the plan
意味: 「計画に含まれていない」「計画外」という意味で、カジュアルに計画の外であることを示す表現です。直接的でシンプルな表現なので、上司や同僚と少しフランクに話す場面でも使いやすいです。
補足:
Not in the plan は、特定のスケジュールや計画書に含まれていないことを明確にし、「予期しなかった出来事」を少し軽いトーンで伝えたい場合に適しています。具体的な計画書に基づいて何かが変更されたり、計画がズレたときに便利です。

例文:
This change wasn’t in the plan, so we need to make adjustments
この変更は計画外だったので、調整が必要です。
*Adjustments:調整

役に立った
PV466
シェア
ポスト