ueda

uedaさん

2023/07/24 10:00

吸収力 を英語で教えて!

新しい知識やスキルなどを取り入れる力に使う、吸収力、は英語でなんというのですか?

0 457
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Absorbency
・Absorption capacity
・Sponge effect

I'm impressed by your absorbency for new knowledge and skills.
新しい知識やスキルを取り入れる吸収力に感心しました。

「Absorbency」は「吸収力」を意味する英語の単語で、液体や水分、エネルギーなどを吸収する能力や特性を指します。主に、スポンジやタオル、ナプキン、化粧品などの製品がどれだけの水分を吸収できるかを表すために使われます。また、音や光を吸収する材料の特性を述べるときにも使用されます。例えば、「このタオルの吸収力は非常に高い」や「この壁材は音の吸収力がある」のように使います。

The absorption capacity of this student is remarkable; they can learn new skills and knowledge very quickly.
「この生徒の吸収力は素晴らしいです。新しいスキルや知識をとても早く学べます。」

You have an amazing sponge effect when it comes to learning new skills.
新しいスキルを学ぶ際のあなたのスポンジ効果は素晴らしいです。

Absorption capacityは主に科学的な文脈で使われ、物質がどれだけ他の物質を吸収できるかを表します。たとえば、スポンジの水分吸収能力や植物が二酸化炭素を吸収する能力などを示すのに使います。一方、Sponge effectは比喩的な表現で、何かが他のものを大量に吸収または集める様子を表します。都市が周辺の人々や資源を吸い上げるように成長する様子を説明するのによく使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/08 23:02

回答

・catch on fast
・receptive

catch on fast:物わかりが早い、飲み込みが早い、理解力がある
receptive:物事をすぐに理解できる、物わかりが早い

どちらの表現も意味やニュアンスは同じです。catch on fastは句動詞ですので主語+catch on fastのように使います。receptiveは形容詞ですので、主語+be動詞+receptiveまたはreceptive+名詞のように使います。

例文
New employees catch on fast.
新入社員は吸収力があります。
※新入社員はnew recruitsと言うこともできます。

She is receptive and quick to adopt new knowledge, skills, etc.
彼女は吸収力があるので、新しい知識やスキルなどを取り入れるのが早いです。
※ちなみに、etc. はラテン語のet cetera(~など)の省略系です。

役に立った
PV457
シェア
ポスト