mikuさん
2024/08/01 10:00
吸収合併された を英語で教えて!
友人がリストラされたと言うので理由を聞いたときに「勤めていた会社が吸収合併されたからなの」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I worked for was absorbed in a merger.
・My former employer was consolidated with
1. I worked for was absorbed in a merger.
勤めていた会社が吸収合併されたからなの。
was absorbedは「吸収された」という意味で、はここでは「吸収する」「取り込む」という意味です。
例文
The smaller company was absorbed by the larger corporation.
小さな会社は大きな会社に吸収された。
2. My former employer was consolidated with another firm.
勤めていた会社が吸収合併されたからなの。
consolidatedは「統合された」「合併された」という意味です。
例文
We consolidated all the data into one file.
すべてのデータを一つのファイルに統合しました。